和歌山県 WAKAYAMA


KISHU Japanese Cedar
紀州杉(キシュウスギ)

産地;和歌山県

紀州は古来より「木の国」といわれるほど深い森林が豊でした。それが「紀伊国(きいのくに)」と呼ばれるようになり、紀州へと変貌していきます。古代豪族の「紀国造」が支配していました。『日本書紀』では、素盞嗚尊(すさのおのみこと)の御子神・五十猛命(いたけるのみこと)が全国に植樹を行い、最後紀伊の地を選び定住したといわれています。
江戸時代から紀州の林業は盛んで大阪や江戸に船で運ばれ建築材や漆器などに使われてきました。他の材と比べ圧縮係数が1.32倍と粘り強さがあり、材木としても非常に評価の高い杉です。

意味合い;不変の誠実、成長、清浄、秘める力

KISHU Japanese Cedar

Origin: Wakayama Prefecture

Since ancient times, the Kishū region has been known as the “Land of Trees” (Ki no Kuni) due to its rich and dense forests. This name later evolved into “Kiinokuni” and eventually “Kishū.” The area was once ruled by the ancient noble clan Ki no Kuni no Miyatsuko (Lords of Ki). According to the Nihon Shoki (Chronicles of Japan), Itakeru no Mikoto, the son of the deity Susanoo no Mikoto, is said to have traveled across Japan planting trees, and finally chose to settle in the land of Kii.
Since the Edo period, forestry in Kishū has flourished. Timber was transported by ship to Osaka and Edo, where it was used for construction materials and lacquerware. Compared to other types of wood, Kishū cedar is about 1.32 times stronger in compressive strength, giving it exceptional resilience and making it highly valued as a timber material.

Meaning: Unchanging sincerity, growth, purity, and hidden strength